2018年6月22日 #智利多元

具有土著词根的常用词

智利文化的根源在于居住在我们领土上的各种土著群体与从西班牙带来的习俗和特点的混合。

无障碍设置

虽然随着时间的推移,我们创造了自己的传统、仪式和特质,但这些原住民的许多元素仍然是我们日常生活的一部分;我们每天都在使用的词语或谚语,我们却不知道它们的来源。

下面列出的是几个世纪以来成为我们词汇一部分的词语。

艾马拉语
安第斯山脉:源自艾马拉语antis;东边的地方。
Apañar:艾马拉语apaña; 携带。
Guagua:来源于艾马拉语wawa,婴儿或小孩。
Maña:吃东西时感到不安,如匆忙或莫希那。
Paya:艾马拉语中的两个。在智利,它被用作 "即兴诗歌",由于通常是两个人比赛,因此这个词被采用。

克丘亚语
Anticucho:切好并调味的肉块。
Cancha:源于克丘亚语kancha;宽阔的土地/烤玉米。
Carpa:源于克丘亚语karpa,意思是遮盖马戏团或其他宽阔围栏的大遮阳篷。
Chaucha:不值钱的硬币。
Chúcaro:指牛,它们还不习惯人类的存在,处于野生状态。
Chupalla:草帽
Cocaví:源于盖丘亚语quqawi;冷肉,为旅行提供食物。
Concho: qhunchu;某种液体的沉淀物。
Cototo:打击后的肿胀。
Guácala:瓜卡拉:
Nanay:痛苦,平息痛苦的表情。
Tayta:爸爸。

马普东贡
Cahuín:指人们聚在一起喝酒、喝醉;评语,boche。
Charquicán:用 charqui 炖煮。杂烩
Guata:肚子,肚皮
Pichintún:指小的或缩小的东西
Pilcha:乡下人的一套衣服,尤其是 recado、poncho、chiripa。
Pilucho:裸体
Yapa:无偿赠送的,作为礼物赠送的。

通讯

智利形象