22 juin 2018 #ChileDiverse

Mots couramment utilisés avec des racines autochtones

Les racines de la culture chilienne se trouvent dans un mélange des divers groupes indigènes qui ont habité notre territoire et des coutumes et caractéristiques apportées par l'Espagne.

Paramètres d'accessibilité

Bien que nous ayons créé au fil du temps nos propres traditions, rites et idiosyncrasies, de nombreux éléments de ces peuples indigènes font encore partie de notre vie quotidienne ; des mots ou des dictons que nous utilisons tous les jours et dont nous ne connaissons pas l'origine.

Voici une liste de mots qui font partie de notre vocabulaire depuis des siècles.

Aymara
Andes : de l'aymara antis; lieu situé à l'est.
Apañar: de l'aymara apaña; porter. C'est un verbe qui peut être utilisé pour toutes les choses, si ce n'est pour les êtres vivants qui sont portés sur leurs pieds.
Guagua : de l'aymara wawa; bébé ou petit enfant.
Maña : manger avec inquiétude, comme lorsqu'on est pressé ou mohína.
Paya: deux en aymara. Au Chili, il s'agit d'un "couplet improvisé" et comme deux personnes s'affrontent généralement, le terme a été adopté.

Quechua
Anticucho : Morceaux de viande coupés et assaisonnés.
Cancha : Du quechua kancha; grand espace de terre / maïs grillé.
Carpa : Vient du quechua karpa qui signifie grand auvent qui couvre un cirque ou toute autre grande enceinte.
Chaucha : Pièce de monnaie de peu de valeur.
Chúcaro : se dit du bétail qui ne s'est pas habitué à la présence de l'homme et qui est à l'état sauvage.
Chupalla: chapeau de paille
Cocaví : du quechua quqawi; viande froide, provision de nourriture pour le voyage.
Concho : qhunchu; sédiment d'un liquide.
Cototo : gonflement après un coup.
Guácala : se dit de l'expression du dégoût que l'on éprouve à l'égard d'un objet ou d'une chose : Expression de dégoût ou de répugnance envers quelque chose ou quelqu'un.
Nanay : Douleur, expression pour calmer la douleur.
Tayta : Papa.

Mapudungún
Cahuín : désigne un rassemblement de personnes pour boire et s'enivrer ; commentaire, boche.
Charquicán : ragoût à base de charqui. Pêle-mêle
Guata : ventre, ventre
Pichintún: référence à quelque chose de petit ou de diminué
Pilcha : ensemble des vêtements du paysan, en particulier le recado, le poncho, la chiripa.
Pilucho : nu
Yapa : ce qui est donné sans obligation, ce qui est donné en cadeau.

Bulletin d'information

Image du Chili