February 10, 2022 #Vida e cultura

"Por si las moscas", "mandarse un condoro" e "pasarlo chancho": os ditados mais usados pelos chilenos

Configurações de acessibilidade

Os animais são os protagonistas das expressões coloquiais mais usadas pelos chilenos, de acordo com o último estudo Chilean Pride, realizado pela Fundación Imagen de Chile.

O Chile sempre se destacou por seu uso criativo da linguagem e isso ficou claro no estudo Chilean Pride, realizado pela Fundación Imagen de Chile, que revelou a tendência nacional de usar animais em ditados populares.

Foi perguntado aos participantes da pesquisa qual era a expressão chilena que eles mais usavam e as três principais respostas foram os ditados populares "por si las moscas" (que significa "por precaução", mencionado por 28% dos entrevistados), "mandarse un condoro" (cometer um grande erro, 18%) e "pasarlo chancho" (divertir-se muito, 11%). Aqui está a lista completa:

  1. Por precaução (28%) (por precaução)
  2. Enviar um condoro (18%) (cometer um grande erro)
  3. Pasarlo chancho (11%) (divirta-se muito)
  4. Dê uma mãozinha a si mesmo (9%) (prepare-se rapidamente)
  5. Ser pavo (8%) (ser estranho ou pateta)
  6. Estar pato (7%) (estar falido, sem dinheiro)
  7. Echar la yegua (7%) (estar cansado ou não estar mais motivado)
  8. Fazer uma vaquinha (6%) (juntar dinheiro)
  9. Ser avispado (3%) (estar alerta, pronto)
  10. Estar como piojo (1%) (estar bêbado)

Os representantes da Imagen de Chile explicam que "por si las moscas" ganhou o "ouro" no ranking por ser uma frase que pode ser usada em diferentes contextos, pois significa "por via das dúvidas". O mesmo ocorre com "pasarlo chancho", uma gíria usada para significar "divirta-se". "Mandarse un condoro" talvez seja a mais criativa das três frases principais porque está ligada a dois personagens típicos do Chile. Por um lado, temos o ex-astro do futebol nacional, Roberto "Condor" Rojas, e, por outro, temos o fictício "Condorito", o personagem principal da história em quadrinhos com o mesmo nome.

"Na Imagen de Chile, nossa missão não é apenas monitorar como as pessoas internacionalmente percebem nosso país, mas também entender como nós, chilenos, nos vemos e quais são nossas características de identificação, para encontrar a melhor maneira de comunicar o Chile ao mundo". Nesta terceira versão do estudo sobre o orgulho chileno, decidimos incluir uma pergunta sobre ditados populares e podemos ver que há uma identidade muito claramente definida em nosso idioma", explicou Constanza Cea, diretora executiva do Imagen de Chile.

Quando os resultados são divididos por gênero, descobriu-se que as mulheres usam muito mais o ditado "darse una manito de gato", que significa "prepare-se ou faça uma maquiagem rápida", do que os homens. De fato, essa frase ficou em terceiro lugar para as mulheres, com 13%, em comparação com 5% para os homens.

Os chilenos com idade entre 45 e 60 anos são os que menos usam expressões como "ser pavo" ou "ser avispado", com apenas 1% de sua preferência. Isso mostra uma diferença de gerações, pois os chilenos com idade entre 18 e 30 anos optaram por essas expressões relacionadas a animais em 15% das vezes.

A Imagen de Chile realiza periodicamente o estudo Orgulho Chileno com o objetivo de medir os níveis de orgulho nacional e conhecer melhor a identidade chilena. A pesquisa foi realizada em conjunto com o departamento de pesquisa da Universidade Católica DESUC em novembro de 2021.

Clique aqui para ver o estudo completo: Chilean Pride Study (Estudo sobre o orgulho chileno).

 

 

 

Boletim informativo

Imagem do Chile