El “español chileno” no se habla, se siente. Sus modismos reflejan humor, cercanía y creatividad, cualidades que dejan en evidencia que cada palabra puede contar historias, tradiciones y formas de vivir únicas del país.
Actualizado el 5 de noviembre de 2025
¿Alguna vez te has encontrado perdido en una conversación llena de modismos y palabras chilenas? ¡No te preocupes! Aquí te dejamos un completo diccionario chileno alfabético con las frases y modismos chilenos más ocupados dentro del país y cómo estos se usan. Descubre el significado detrás de estas ingeniosas expresiones, frases y palabras chilenas y prepárate para hablar como un verdadero chileno.
Achacarse: Entristecerse, desanimarse.
“No te achaquís por eso, mañana será otro día”.
Achuntar: Acertar, apuntar, dar al grano.
“Nunca le achunto, siempre me equivoco”.
A lapa: Montarse sobre los hombros de otra persona. En el norte, “a tota”. En el sur, “a chique” o “al acha”.
“Lo llevo al lapa porque se cansó de caminar”.
A pata: Ir caminando.
“Fuimos a pata de la playa al centro”.
Al lote: Desordenado, sin reglas.
“Hicieron todo al lote”.
Al tiro: De inmediato.
“Voy a buscar al tiro las llaves”.
Al toque: Hacer algo de inmediato.
“Llegó al toque cuando lo llamé”.
Andar pato: No tener dinero.
“No puedo salir, ando pato este mes”.
Apañar: Acompañar a un amigo, físicamente o psicológicamente.
“Gracias por apañarme siempre, hermano”.
Apestarse: Enojarse, disgustarse, aburrirse.
“Se apestó porque no lo invitaron”.
Aperrar: Ser valiente, insistir a pesar de las dificultades.
“Hay que aperrar hasta que mejoren las cosas”.
Apitutado: Alguien que tiene buenos contactos y consigue objetivos a través de ellos.
“Entró a la pega porque está apitutado”.
Apretado: Ser egoísta, tacaño, avaro.
“No quiere pagar la cuenta, es súper apretado”.
Arrugar: Echar pie atrás, arrepentirse, desistir.
“Iba a ir al viaje pero arrugó a última hora”.
Atao: Problema.
“Se armó el medio atao en la fila del banco”.
Avispado: Audaz, ágil, inteligente.
“Él es súper avispado, siempre se las arregla”.
Bacán: Bueno, increíble, excelente, espectacular.
“Tu idea está bacán, me encantó”.
Barsa: Fresco, sinvergüenza.
“Fue súper barsa porque se llevó todo y no preguntó”.
Buena leche: Persona buena, honesta, transparente, con buenas intenciones.
“Se nota que ella es buena leche y lo hace de corazón”.
Buena onda: Persona simpática, agradable o con buena actitud.
“Tu hermano se ve súper buena onda”.
Buche: Estómago.
“Comí tanto que se me llenó el buche”.
Cabra/o: Niña/o.
“Los cabros están jugando a la pelota”.
Cabritas: Palomitas de maíz.
“Compré cabritas para ver la película”.
Cachar: Mirar, ver algo, entender, captar.
“Cachaste quien va a hacer un show el sábado?”.
Cachureos: Cosas variadas que se guardan, pero que tienen poca utilidad.
“Mi abuela tiene el clóset lleno de cachureos”.
Cahuín: Mentira, enredo, invento que engaña y confunde.
“No le creas, es puro cahuín”.
Calato: Desnudo.
“Salió calato del baño corriendo”.
Caleta: Bastante, en gran cantidad.
“Había caleta de gente en la playa”.
Carrete: Fiesta.
“Hoy en la noche hay carrete en la casa de mi amiga”.
Colarse: Entrar sin permiso.
“El tipo se coló en la fila del banco”.
Condoro: Error, desacierto, desliz.
“Se mandó un condoro y lo pillaron”.
Copete: Bebida alcohólica.
“Para el asado yo llevo el copete”.
Cuático/Cuática: Muy intenso o complicado.
“Te pusiste cuático con el informe”.
Curao: Bajo los efectos del alcohol.
“Ayer llegó curao y se quedó dormido en el sillón”.
Chapa: Alias, nombre falso.
“Mi chapa en el colegio no puedo decirla”.
Chicotear los caracoles: apurarse o hacer algo con rapidez.
“Chicotea los caracoles que vamos atrasados”.
Choro: Envalentonado. También es choro, algo que tiene gracia.
“Él es el más choro del grupo”.
Chorearse: enojarse, entrar en rabia.
“Se choreó de esperar y se fué”.
Dar pelota: Prestarle atención a alguien.
“Le he escrito mil veces y no me da pelota”.
Dar jugo: Perder el tiempo, no ser productivo; decir incoherencias.
“No vayas a dar jugo en el cumpleaños”.
Denso: Persona seria, casi malhumorada, que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana.
“No te pongai denso si era una talla”.
Doblado: Muy borracho, drogado, inconsciente.
“Quedó doblado después del carrete”.
Echar la foca: Retar, increpar a alguien.
“No me eches la foca si fue sin querer”.
Embarrarla: Arruinar algo o una situación.
“La embarré borrando el archivo sin guardar”.
Engrupir: Seducir, coquetear. También mentir, engañar.
“No nos pudieron engrupir porque sabíamos el resultado”.
Enrollado: Muy involucrado, muy sensible, muy reflexivo. Enredado.
“Es tan enrrollado que piensa todo mil veces antes de decidir”.
Estirar la pata: Morir.
“Dicen que el actor estiró la pata anoche”.
Fiambre: calificativo para hediondo, podrido.
“Bota eso está fiambre hace días”.
Filo: no importa.
“Filo, no vale la pena”.
Fome: Aburrido, sin gracia.x
“El carrete estuvo tan fome que me fui temprano”.
Fonda: lugar o fiesta en donde se celebran las Fiestas Patrias.
“Nos juntamos en la fonda del parque a bailar cueca”.
Fresco: Atrevido.
“No seai fresco si ni te invitaron”.
Gallo/a: Se usa para designar a una persona joven.
“Ese gallo es súper simpático”.
Gancho: Amigo, vecino (utilizado en el campo).
“Mi gancho me consiguió esa pega”.
Ganso (a): Tonta, ingenua.
“La gansa creyó todo lo que le dijeron”.
Gauchada: Favor.
“Hazme la gauchada y acompañame”.
Gil: Tonto, leso.
“El gil se cayó solo”.
Guagua: Bebé.
“Mi prima tuvo su guagua ayer”.
Guanaco: Vehículo perteneciente a la Policía que lanza agua para frenar disturbios.
“El guanaco tiró agua en plena marcha”.
Guata: Barriga, panza.
“Comí tanto que tengo la guata llena”.
Guater: Excusado, WC.
“Limpia el guater que hoy vienen visitas”.
Hachazo: Malestar matinal producido por el exceso de alcohol del día anterior.
“Desperté con el medio hachazo después del carrete”.
Hacer perro muerto: Retirarse de un restaurante, local o negocio sin pagar la cuenta.
“Hicieron perro muerto y no pagaron la cuenta”.
Hallulla: Tipo de pan.
“Compré hallullas calentitas para la once”.
Huaso: Campesino chileno.
“El huaso llegó a caballo al pueblo”.
Huevón: Se utiliza para calificar a alguien de tonto o estúpido; sin embargo, también puede significar amigo. Tiene múltiples derivaciones.
“Oye huevón, llegaste justo a tiempo”.
Inflar (a alguien): Prestar atención, tomar en cuenta.
“Ni me infló cuando pasé por su lado”.
Inflado: Algo a lo que se le ha dado más valor que lo que realmente merece.
“El tipo anda todo inflado porque salió en la tarde”.
Irse al chancho: Excederse, sobrepasarse, abusar.
“Se fueron al chancho con los precios”.
Jarana: Fiesta, Diversión.
“La jarana duró hasta las seis de la mañana”.
Jote: Insistente al acercarse románticamente a una persona.
“El jote no paraba de coquetearle toda la noche”.
Julepe: Miedo, temor.
“Me dió julepe entrar sola a esa casa”.
Kilterrier/Kiltro: Perro sin raza determinada, producto de una mezcla poco fina. Calificativo para perro de la calle.
“Adoptamos un kiltro precioso de la calle”.
La firme: La verdad, lo real.
“Dime la firme, ¿te gusta o no?”.
La dura: La verdad.
“La dura, no pensé que iba a resultar tan bien”.
Lanza: Delincuente, ladrón, mafioso.
“El lanza le robó el celular en la micro”.
Lata: Aburrimiento, desmotivación.
“Que lata levantarse temprano”.
Latero: Aburrido.
“Ese tipo es terrible latero porque no para de hablar”.
La raja: Situación o cosa muy buena.
“El viaje estuvo la raja”.
Lesear: Molestar, entretenerse, tontear.
“Estabamos leseando no más, no te enojes”.
Leseras: Tonteras, banalidades.
“No hables leseras si no sabes”.
Liz Taylor: Listo.
“Estamos Liz Taylor”.
LJ: Nos fuimos.
“Ya cabros, LJ, nos fuimos”.
Lolo(a): Muchacho(a), joven.
“Cuando era lolo carreteaba todos los días”.
Longi: Loco, hippie.
“Ese longi se fue a vivir al sur”.
Luca: Billete de mil pesos.
“Esa polera me costó tres lucas en la feria”.
Machucado: Golpeado, maltraído.
“El plátano está machucado, pero sirve”.
Macabeo: Hombre que se deja mandar o dominar por su pareja.
“Él es súper macabeo pero lo veo feliz”.
Mano de guagua: Avaro, egoísta, mezquino.
“No se raja nunca, es terrible mano de guagua”.
Marca chancho: Producto de dudosa calidad o de marca desconocida.
“Compré un cargador marca chancho y duró un día”.
Micro: Bus del transporte público.
“Tomé la micro equivocada y me fui a otro lado”.
Mina: Mujer, chica, muchacha. Además del genérico, se usa para denominar a las chicas atractivas.
“Esa mina es simpática y buena onda”.
Mino: Hombre, muchacho, joven. Además del genérico, se usa para denominar a los muchachos atractivos.
“El mino nuevo del curso es re guapo”.
Ene: Mucho, bastante, gran cantidad.
“Tengo ene cosas que hacer hoy”.
Nanai: Cariño, arrumaco.
“Ven, te hago nanai hasta que te duermas”.
Ni ahí: No me importa.
“Ni ahí con ir a esa reunión”.
Ni un brillo: Algo o alguien sin gracia, sin atractivo.
“La película no tiene ni un brillo”.
Ojo: ¡Atención!
“Ojo, que esa calle está cortada”.
Onda: Vibra, energía negativa o positiva.
“Me gusta la onda del local, es relajada”.
Once: Hora del té durante la tarde.
“Vamos a tomar once donde mi abuela”.
Pal Gato (estar): Sentirse mal, enfermo.
“Amanecí pal gato después del carrete”.
Pagar el piso: Expresión que se usa cuando una persona que trabaja por primera vez invita con su primer sueldo a sus compañeros y/o familiares, a una comida o a una ronda de tragos.
“Le tocó pagar el piso con la familia”.
Paracaidista: Calificativo para quién asiste a un lugar o fiesta a la que no ha sido invitado.
“El paracaidista llegó sin invitación al carrete”.
Pasarlo chancho: Pasarlo bien, entretenerse.
“Lo pasamos chancho en la playa”.
Patas negras: Amante.
“Dicen que tiene patas negras en la oficina”.
Patear: Término usado para poner fin a una relación de pareja.
“La pateó después de tres años juntos”.
Patiperro: Quien viaja mucho.
“Es medio patiperro, nunca está en un sólo lugar”.
Patudo: Fresco, sinvergüenza.
“Que patudo, pidió comida sin pagar”.
Pavear: Distraerse.
“Se me pasó el bus por andar paveando”.
Pega: Trabajo.
“Conseguí pega nueva, empiezo el lunes”.
Peludo: Difícil, complicado. Alguien peludo, alguien viejo, maduro.
“La prueba estaba peluda, casi no alcanzo a terminar”.
Peinar la muñeca: persona que ha perdido el juicio, está loco o mentalmente perturbado.
“Ese tipo está peinando la muñeca ya”.
Picada: Lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad (comida, objetos, regalos).
“Conocí una picada buenísima para ir a almorzar”.
Pichintún: Porción mínima de algo.
“Échale un pichintún de sal no más”.
Piola: Inadvertido. Tranquilo.
“Me quedo piola, no quiero llamar la atención”.
Pololeo: Relación amorosa, de pareja cuando no se está casado.
“Llevan dos años de pololeo”.
Previa: Reunión de amigos antes de una fiesta.
“Hicimos una previa antes de ir al carrete”.
Queque: Se usa para designar al trasero o las nalgas de las personas.
“Se pegó en todo el queque cuando se cayó”.
Quina: Moneda de quinientos pesos.
“Me encontré una quina en la calle”.
Quiubo: Saludo que alude a ¿qué hubo?, o ¿Qué ha sucedido?
“¡Quiubo! ¿Cómo estai?”.
Rajado: Muy rápido, muy generoso, muy bueno para la fiesta.
“El viejo es rajado, siempre invita”.
Rasca: De mala calidad, ordinario, vulgar.
“Ese local es medio rasca, pero barato”.
Rico: agradable, entretenido.
“El postre estaba rico”.
Sacar la cresta: Pegarle a alguien, darle una paliza, un golpe.
“Se sacó la cresta andando en bici”.
Sacar los choros del canasto: Hartarse, perder la paciencia.
“Me sacó los choros del canasto con tantas preguntas”.
Sacar pica: Provocar celos o envidia a alguien.
“Subió la foto para sacar pica no más”.
Sapo: Soplón, alguien curioso, disfruta del chisme.
“No seai sapo, deja que hablen tranquilos”.
Seco (alguien): Que tiene talento, que es exitoso en un área.
“El nuevo es seco pal diseño”.
Socio: Amigo, compadre.
“¿Todo bien, socio?”.
Taco: Tráfico lento, embotellamiento.
“Hay medio taco en la autopista”.
Talla: Un chiste, una broma. En el norte: paleta de helado.
“Fue sólo una talla, no es para que te enojes”.
Tata: Abuelo.
“Mi tata me enseñó a pintar”.
Tirar a la chuña: Tirar algo al aire y que cada quien recoja lo que pueda.
“Tiraron los dulces a la chuña en el cumpleaños”.
Tocar el violín: Ser el tercero acompañando a una pareja.
“Fuí con ellos y terminé tocando el violín toda la noche”.
Tollo: Mentira, exageración.
“No inventes tollos, di la verdad”.
Tuto (hacer): Dormir. Tener tuto, tener sueño.
“Tengo tuto, me voy a acostar”.
Último: Lo peor, malo, pésimo.
“Ese servició es lo último, ni lo contrates”.
Vaca (hacer una): Colecta de dinero entre varios. En el sur, “hacer una cucha”.
“Hagamos una vaca para comprar la torta”.
Vacilar: Disfrutar o pasarlo bien.
“El fin de semana vacilamos toda la noche”.
Viejo Verde: Hombre mayor que tiende a coquetear con mujeres bastante más jóvenes que él.
“No vuelvas tan tarde que hay mucho viejo verde”.
Virarse: Irse, retirarse de un lugar.
“Me viré temprano del carrete”.
Yapa: Algo que te dan gratis, de más, de regalo.
“La señora me dio una yapa de tomates”.
Yapo: Sí o Apúrate.
“Yapo, que vamos tarde”.
Yunta: Mejor amigo, compañero, compadre.
“Ella es mi yunta desde el colegio”.
Zombi (andar como): Dormido, con sueño, medio inconsciente.
“Ando como zombi, dormí tres horas no más”.